Choinki

pierwsza wywodzi się z Krakowa,

lampkami opasana niczym kobieta otulona drogocennym szalem

żyje treścią książek ustawionych jedne na drugich

w czasie przeprowadzki Ani i Jakuba do nowego lokum

wspierana czerwienią liści gwiazdy betlejemskiej rosnącej w doniczce obok

wskazuje na szybko zbliżające się Święta Bożego Narodzenia

druga – rysunkowa, przyjechała ze Szkocji,

wyobraźnią steruje przy pomocy kresek

którymi artyści stwarzają dorodne gałęzie drzewka

kolorowe powietrze i światło gwiazdy świecącej radością

tak wielką, że rysunek rozświetla serca

wszystkich na choinkę patrzących

szczecińska choineczka powstała w Helsinkach

jej wiecznie zielone gałązki co roku cieszą oczy

wśród ozdób są figurki kotów, szyszki i bombki

a zawieszone maleńkie paczuszki przechowują wspomnienia

z dzieciństwa mojego syneczka z polickiego domu

ta w Szczecinku przyjechała wprost z dworu

z dumą sięga sufitu

wyzwala wdzięczność dla natury u wszystkich domowników

nasyca pokój niepowtarzalnym zapachem lasu

przystrojona słońcami z pomarańczy, błyskająca lampeczkami

wyzwala świąteczne nastroje w naturalny sposób

a jak wygląda Twoja choinka, Czytelniku?

 

wersja angielska (dzięki tłumaczeniu przez Dziadzia Mau)

CHRISTMAS TREES

The first one comes from Kraków

encircled with light like a woman who swathed by the precious shawl

lives on the content of the books stacked on the top of the others

during the relocation of Ann and Jacob to the new accomodation

supported with red leaves of poinsettia growing in the pot besides

is indicates the coming soon Christmas Holidays

the second one which has come from Scotland

controlling imagination by assistance of the lines

with which the artists create strapping of the tree

colourful air and light of the star which is gleaming of happiness

so great that the drawing brightens up hearts

of everyone who is looking at the Christmas tree

the tiny little tree from Szczecin has come into being at Helsinki

its everlastingly green little branches that each year enjoys the eye

among trimmings there are figurines of cats, cones and baubles

and hanging small little parcels keeping memories

from my little son’s childhood from the home of Police

but this one from Szczecinek has come directly from the open air

it proudly comes towards the ceiling

and prompts the thankfulness for nature at all the household members

charges the room with the inimitable scent of forest

bedighted with the suns made from orange, flashing with lights

sparks in natural way some festal Christmassy mood

and how does your Christmas tree look like my Dear Reader?

 

 

 

Subskrybuj
Powiadom o
guest

0 Komentarze
Najstarsze
Najnowsze
Opinie w linii
Zobacz wszystkie komentarze
0
Chętnie poznam Twoje przemyślenia, skomentuj.x